Překlad "повече да те" v Čeština


Jak používat "повече да те" ve větách:

Не искам никога повече да те виждам!
Jsi zlá, bezcitná ženská a já už tě nechci ani vidět.
Не издържах повече да те виждам с него.
Nemohl jsem už dál vidět vás dva spolu.
Не искам повече да те виждам.
Už nikdy nechci vidět tvůj obličej.
Ако не отидеш при него, няма повече да те водя на бал!
Jestli za ním teď nepůjdeš, už tě nikdy nevezmu na žádnej ples.
Няма повече да те пусне с мен.
Jinak tě se mnou nikam nepustí.
Няма на какво повече да те науча, Лу Канг.
Už není, co bych tě naučil víc, Liu Kangu.
Как ми се искаше да ти кажа повече, да те предупредя но другите не мислят, че е настъпил момента.
Rád by jsem vám řekl víc, chtěl by jsem vás varovat ale ješte nenastal vhodný čas.
Не искам повече да те виждам!
Nikdy už tě nechci znova vidět!
Още нещо и няма повече да те безпокоя.
Ještě jednu věc a pak už ti dám pokoj.
Мъката, гнева, страха и най-вече любовта, няма повече да те заплашват.
Žal, hněv, strach a obzvlášť láska tě už nikdy znovu neohrozí.
Други мъже може повече да те обичат.
Našla bys muže, který tě miluje víc.
Просто не ме карай повече да те чакам.
Hele, prostě mě už nenechávej čekat.
Не искам повече да те виждам около дъщеря ми!
Už vás nikdy nechci vidět s mojí dcerou.
Затова не мога повече да те държа в плен.
Proto už tě nadále nemohu držet v zajetí.
Не мога повече да те следвам.
Dál už s tebou jít nemůžu.
Алан каза ли, че не иска повече да те вижда?
Řekl Allen, že tě už nechce vidět?
Няма повече да те търпя с твоите глупости!
Přestávám tolerovat tebe a ty tvoje nesmysly.
Щом не искаш повече да те притеснявам, отиваме в съда!
Nech mě sakra na pokoji! Nechceš, abych tě dál otravovala? Dobře, vrátíme se k soudu!
Но ако го бях скрила, щеше да е лъжа. А аз не искам никога повече да те лъжа.
Ale lhala bych ti, kdybych ti o tom neřekla a a já chci abys věděl, že ti nikdy nelžu.
"Не мога повече да те обичам."
" Nemohu tě milovat více než takto ".
Не искам повече да те чувам да говориш така.
Už tě nikdy nechci slyšet takhle mluvit.
Оценявам го, но няма повече да те замесвам.
Cením si toho, ale nebudu tě tahat do té šlamastyky.
Няма на какво повече да те науча, сестричке.
Už toho není moc, co bych tě mohl naučit, Janičko.
Когато дойдоха римляните... помислих, че няма повече да те видя.
Když se objevili Římané... Myslel jsem, že už tě nikdy nespatřím.
Няма да повече да те пипам.
Ne... nebudu si na tebe zase lehat.
Не ми се иска повече да те лъжа, не съм такъв човек.
Víš, Chucku, nemůžu to předstírat. Ne s tebou.
Няма на какво повече да те науча с меча.
Nezbylo už nic, co bych tě o šermu naučil.
И не искам никога повече да те виждам.
Ty ale pro mě neznamenáš nic. A už tě nikdy nechci vidět.
Не искам повече да те виждам в двора.
Už tě u svého dvora nechci vidět.
Няма повече да те пуснат на борда на "Колорадо".
Na palubu Colorada nebudete mít přístup nikdy.
Няма да му позволя повече да те наранява.
Nedovolím mu, aby ti dál ubližoval.
Няма на какво повече да те науча.
Není tu nic víc, co bych vás mohl naučit.
Няма повече да те затварям в ковчега.
Do rakve už tě s dýkou v srdci nezavřu.
Съжелявам Сестро, но църквата реши, че не може повече да те поддържа.
Je mi líto, sestro, ale farnost rozhodla, že vás nadále nebudeme podporovat.
Не мога повече да те прикривам.
Raději, aby to byl problém s autem...
Не мога повече да те гледам
Už se na ten tvůj ksicht nemůžu ani podívat!
Не искам никога повече да те виждам.
Nejsem tu, abych tě osvobodil. Už jsem tě nikdy nechtěl vidět.
Да, но осъзнах че няма на какво повече да те науча.
Ano, ale zjistil jsem, že už není, co víc bych tě mohl naučit.
1.8338379859924s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?